Mondo Agit
InicioMapa de sitioContacto          Español Deutsch English Nederlands Italiano Português Français         
TraducciónTraducción juradaInterpretaciónLocalizaciónMultimediaRedacciónSolidariosLa Empresa
Localización

Choose your Language:

Localización o traducción de página web


La página web es, hoy por hoy, una de las formas más interesantes de llegar al cliente. A las empresas nos permite darnos a conocer y comunicarnos con el cliente, además de vender y presentar nuestros productos a cualquier hora del día sin ser demasiado costoso ni complicado su mantenimiento.

Por otra parte, al cliente le ofrece una comodidad y rapidez sin precedentes a la hora de realizar sus pedidos y de informarse sobre los productos.

En Mondo Agit no sólo traducimos su página web, sino que también la adaptamos al entorno cultural y lingüístico en el que va a ser leída, teniendo en cuenta todos los aspectos técnicos, es decir, la localizamos. Nuestro objetivo no es tanto transmitir las palabras tal cual, como transmitir las sensaciones, la idea, y la imagen que usted desea darle a su producto.

Traducción de páginas web

En la localización o traducción de páginas web ponemos especial atención a las características especiales en este tipo de trabajo:

  • Fluidez y contexto. No traducimos los términos sin más, uno detrás de otro, traducimos teniendo en cuenta su posición y el contexto dentro de la totalidad de la web con sus señales visuales.
  • Módulos, extensiones, plugins. Gracias a nuestro conocimiento de los gestores de contenido más comunes (Joomla, Typo3, Wordpress...), podemos aconsejarles sobre qué extensiones usar para la traducción de su sitio web.
  • SEO (optimización para buscadores). Una de las partes más importantes en la localización o traducción de una web a otro idioma consiste en buscar equivalentes para las etiquetas meta (metatags) de las diferentes páginas, especialmente de las etiquetas para el título y la descripción del apartado.
  • Tamaño y forma. Nos ocupamos de que los mensajes y el texto en general se adapte al menú y a los espacios dentro de la página web teniendo en cuenta las restricciones o necesidades de espacio, además de las convenciones en cada país.
  • Consistencia terminológica. Una página web, al igual que cualquier otro texto cerrado necesita ser fiel y por lo tanto consistente en su propia terminología.
  • Ámbito. Por supuesto es de vital importancia para la traducción tener en cuenta qué tipo de público es el que se busca alcanzar con la página web.
  • Flexibilidad. El campo de la informática está en continuo cambio lo cual obliga a los creadores a adaptarse rápidamente a él en todo momento. En Mondo Agit sabemos de esta característica y actuamos en consecuencia. Estamos abiertos a todo tipo de ideas y dispuestos a adaptarnos a sus necesidades.
  • Rapidez. Uno de nuestros principios fundamentales es el de rapidez y fiabilidad. Sabemos que el tiempo es oro y que los proyectos en general se retrasan con mucha facilidad. De ahí nuestro deseo de ofrecer un servicio de traducción de páginas web rápido y de coordinarnos con ustedes para acabar el trabajo lo más velozmente posible.

 

Para más información llámenos o envíenos una petición de presupuesto.

 
Nuestros servicios de traducción (localización) web:

Traducción web al alemán
Traducción web al español
Traducción web al francés
Traducción web al inglés
Traducción web al italiano
Traducción web al portugués
Traducción web al ruso










IDIOMAS

 
 

Extracto de clientes

 

Solicite presupuesto de traducción web gratuito

  © 2006-2014 Mondo Agit. El uso de esta página web implica la aceptación de sus condiciones de uso, especialmente las referidas a las cookies.