¿Necesita presupuesto de traducción gratuito y sin compromiso?

Solicite presupuesto

Servicio de traducción italiano

La traducción italiano - español - italiano es uno de los múltiples servicios que ofrecemos en nuestra agencia de traducción. 

Estamos especializados en la traducción y en la traducción jurada al y del italiano de todo tipo de textos científicos, financieros, jurídicos, comerciales y técnicos (áreas de especialización). Gracias a nuestro servicio de traducción jurada de italiano podrá certificar ante cualquier entidad que la traducción presentada se corresponde con el original.

Traductor italiano

Las traducciones pasan por dos fases esenciales:

I. Traducción
Nuestros traductores de italiano y español nativos, profesionales avalados por su amplia experiencia, con una amplia formación académica, traducen únicamente a su lengua materna y sólo textos en los que están especializados. Todo ello con ayuda de las últimas tecnologías en traducción, lo que garantiza siempre los mejores resultados.

II. Corrección y revisión
Para asegurar una total fluidez y la mayor perfección lingüística posible, los trabajos son revisados por nuestra agencia. Por una tarifa adicional (generalmente un tercio del precio de la traducción) también ofrecemos la opción de una revisión y corrección adicional realizada por traductores o revisores nativos especializados en el área en cuestión.

En Mondo Agit, una agencia de traducción con oficinas en numerosas ciudades europeas, nuestro trabajo se rige siempre por nuestros principios. Nuestros plazos de entrega y precios, altamente competitivos, nos convierten en su mejor opción. Haga la prueba, si busca un traductor de italiano, póngase en contacto con nosotros.

Para más información pónganse en contacto con nosotros o envíenos una petición de presupuesto.

El idioma italiano es una lengua romance que deriva del latín. El italiano era, antiguamente, el dialecto toscano de Florencia, Pisa y Siena, que consiguió imponerse debido al prestigio cultural, puesto que se trataba de la lengua en la que fue escrita La Divina Comedia. Los tres grandes escritores del Prerrenacimiento italiano, Dante Alighieri, Francesco Petrarca y Giovanni Boccaccio, escribieron en toscano.

Hoy en día, se calcula que alrededor de 125 millones de personas hablan italiano. Es idioma oficial en Italia, Suiza, San Marino, Ciudad del Vaticano y Somalia. Asimismo, es lengua oficial en las ciudades de Santa Teresa y Villa Vellia (Brasil) y en Eritrea.

Al igual que el español, el italiano tiene una ortografía que se corresponde en gran medida con la pronunciación. El italiano conserva las consonantes y vocales finales y se pronuncian las consonantes geminadas, es decir, las consonantes dobles. En cuanto a la acentuación de las palabras, el acento se suele situar en la penúltima sílaba, aunque hay palabras acentuadas en la última sílaba o en la antepenúltima.

El alfabeto italiano consiste en 21 letras. Las vocales pueden llevar tildes, sobre todo al final de la palabra. El acento puede ser de dos tipos, llano o agudo, así se indica la apertura de la vocal abierta o cerrada.

En cuanto a la gramática, es muy similar a la gramática española y a la francesa.
En italiano, los sustantivos tienen dos géneros, masculino y femenino, y dos números, singular y plural; los artículos pueden ser determinados o indeterminados y al igual que el español, no es necesario incluir el sujeto en la oración, a no ser que se quiera hacer hincapié en el mismo.

Respecto a los verbos, existen tres conjugaciones. Además, pueden conjugarse en indicativo, subjuntivo, condicional e imperativo. Existen, de la misma manera, tres formas impersonales: infinitivo, gerundio y participio.