Mondo Services
InicioMapa de sitioContactoPresupuesto          Español Deutsch English Nederlands Italiano Português Français         
TraducciónTraducción juradaInterpretaciónLocalizaciónMultimediaRedacciónSolidariosLa Empresa
Traducción

Choose your Language:

Traducción polaco


La traducción polaco - español - polaco es uno de los servicios que ofrecemos en nuestra  agencia de traducción. Nos ocupamos de la traducción de su texto.

Mondo Agit es una agencia con oficinas en numerosas ciudades europeas (ver  oficinas en Europa) que está especializada en la traducción al y del polaco de textos científicos, financieros, jurídicos, comerciales y técnicos ( áreas de especialización). Ofrecemos además un servicio de  traducción jurada de polaco.

Las traducciones pasan por dos fases esenciales:

I.  Traducción
Nuestros traductores de polaco y español nativos, profesionales avalados por su amplia experiencia y con una amplia formación académica traducen únicamente a su lengua materna y sólo textos en los que están especializados. Todo ello con ayuda de las últimas tecnologías en traducción, lo que garantiza siempre los mejores resultados.

II.  Corrección y revisión
Para asegurar una total fluidez y la mayor perfección lingüística posible, los trabajos son revisados por nuestra agencia.
Por una tarifa adicional (generalmente un tercio del precio de la traducción) ofrecemos la opción de contratar una revisión y corrección adicional que será realizada por traductores o revisores nativos especializados en el tema del texto en cuestión.

En Mondo Agit nuestro trabajo se rige siempre por nuestros  principios. Nuestros plazos de entrega y precios, altamente competitivos, nos convierten en la mejor opción. Haga la prueba, si busca un traductor de polaco, póngase en contacto con nosotros.

Para más información pónganse en  contacto con nosotros o envíenos por e-mail una petición de  presupuesto.

 

Breve introducción al polaco

El polaco es un idioma indoeuropeo perteneciente al grupo de las lenguas eslavas occidentales. Se habla en Polonia y en los países limítrofes como Lituania y Ucrania.

La lengua polaca literaria desciende de los dialectos eslavo-occidentales empleados en el territorio que más adelante fue conocido como Gran Polonia, poblado en el siglo X por la tribu de los polanis y en la Polonia Pequeña por las tribus de vistulanis. Los escritos más antiguos en lengua polaca se remontan al siglo XII, se trata de nombres propios y topónimos, mientras la traducción más antigua de la Biblia se remonta al año 1450. En 1568 se imprimió la primera gramática de la lengua polaca. El polaco literario contemporáneo se desarrolló a mediados del siglo XVI. Los grandes escritores ejercieron una notable influencia sobre la conciencia lingüística y la lengua de los polacos en el siglo XVIII. En un principio, el polaco se formó y desarrolló junto a los demás dialectos eslavos, luego recibió influencia de muchos idiomas, enriqueciendo así su léxico con préstamos.  

Por lo que concierne a la gramática, el polaco es una lengua flexiva; existen tres tiempos (pasado, presente y futuro) y tres géneros (masculino, femenino y neutro), no tiene artículos y posee siete casos. La ortografía se desarrolló gradualmente y, con pequeñas modificaciones, sigue siendo la misma hoy que en sus principios.    
Aunque el polaco ha recibido durante mucho tiempo la influencia de otros idiomas, como el latín, el alemán, el italiano, etc, casi nunca perdió sus antiguos equivalentes eslavos y por eso hoy en día encontramos términos tanto de origen eslavo como latino. 

El alfabeto se compone de 32 letras, 9 vocales y 23 consonantes enriquecidas con signos diacríticos y 7 diagramas. La fonética es bastante compleja e incluye una gran variedad de sonidos.











  © 2006-2013 Mondo Agit. El uso de esta página web implica la aceptación de sus condiciones de uso.