¿Necesita presupuesto de traducción gratuito y sin compromiso?

Solicite presupuesto

Servicio de traducción portugués

La traducción portugués - español - portugués es uno de los servicios que ofrecemos en nuestra agencia de traducción. Podemos traducir sus textos a la modalidad de portugués que prefiera: penínsular o brasileño.

Estamos especializados en la traducción y en la traducción jurada al y del portugués de todo tipo de textos científicos, financieros, jurídicos, comerciales y técnicos (áreas de especialización). Gracias a nuestro servicio de traducción jurada de portugués podrá certificar ante cualquier entidad que la traducción presentada se corresponde con el original.

Traductor portugués

Las traducciones pasan por dos fases esenciales:

I. Traducción
Nuestros traductores de portugués y español nativos, profesionales avalados por su amplia experiencia, con una amplia formación académica, traducen únicamente a su lengua materna y sólo textos en los que están especializados. Todo ello con ayuda de las últimas tecnologías en traducción, lo que garantiza siempre los mejores resultados.

II. Corrección y revisión
Para asegurar una total fluidez y la mayor perfección lingüística posible, los trabajos son revisados por nuestra agencia. Por una tarifa adicional (generalmente un tercio del precio de la traducción) también ofrecemos la opción de una revisión y corrección adicional realizada por traductores o revisores nativos especializados en el área en cuestión.

En Mondo Agit, una agencia de traducción con oficinas en numerosas ciudades europeas, nuestro trabajo se rige siempre por nuestros principios. Nuestros plazos de entrega y precios, altamente competitivos, nos convierten en su mejor opción. Haga la prueba, si busca un traductor de portugués, póngase en contacto con nosotros.

Para más información pónganse en contacto con nosotros o envíenos una petición de presupuesto.

El idioma portugués es una lengua romance que procede del galaicoportugués y que se desarrolló como lengua en el oeste de la península Ibérica. En ese emplazamiento se da una evolución del latín, hablado por los soldados romanos y colonos en los comienzos del siglo III a.C.

Con las invasiones bárbaras del siglo V, el portugués empezó a distinguirse de otras lenguas romances. En Galicia y en lo que hoy en día constituye el norte de Portugal, empezó a utilizarse esta lengua. Llegó a tener un gran prestigio a partir del siglo XII, especialmente en poesía, lo que dio lugar a las cantigas leo-portuguesas. De esta manera, trasvasó sus fronteras y otros reinos utilizaron esta lengua para componer sus propias poesías.

A partir del siglo XV, el portugués ya se considera una lengua consolidada y contaba con una gran cantidad de literatura, tanto en poesía como prosa.

Actualmente, el portugués es un idioma hablado por 230 millones de personas, siendo la quinta lengua más hablada del mundo. Es el idioma oficial en Angola, Brasil, Cabo Verde, Guinea Bissau, India, Macau (China), Mozambique, Namibia, Portugal, Santo Tomé y Príncipe, Sudáfrica y Timor Oriental.
Dos organismos, Academia Brasileira de Letras y Academia das Ciências de Lisboa, son los encargados de la regulación del portugués.

Los lingüistas encuentran muy interesante el estudio de esta lengua, dada su complejidad en la estructura fonética. El portugués consta de nueve vocales, cinco vocales nasales y 25 sonidos consonánticos. La acentuación de este idioma se considera compleja, puesto que se dan distintas pronunciaciones, incluso en una misma variante.

En portugués hay dos géneros, femenino y masculino. Los adjetivos y pronombres, casi en su totalidad, tienen el mismo género que el nombre al que se refieren.

Al igual que ocurre en español, el verbo portugués tiene tres conjugaciones, que son divididas según su sufijo.

Respecto a su léxico, la mayor parte de las palabras portuguesas proceden del latín debido a que es una lengua romance. No obstante, otras lenguas que han influido en el portugués han dejado asimismo préstamos léxicos.