MondoServices
InicioMapa de sitioContactoPresupuesto          Español Deutsch English Nederlands Italiano Português Français         
TraducciónTraducción juradaInterpretaciónLocalizaciónMultimediaRedacciónLa Empresa
Traducción

Choose your Language:

Traducción ruso


La traducción ruso - español y español - ruso es uno de los múltiples servicios que ofrecemos en nuestra  agencia de traducción.

Nuestra agencia de traducción, con oficinas en Madrid y Hamburgo, Génova y Gante, está especializada en la  traducción de textos y en la  traducción jurada al y del ruso de textos científicos, financieros, jurídicos y técnicos ( áreas de especialización). Gracias al servicio de  traducción jurada ruso - español y español - ruso podrá certificar ante cualquier entidad que la traducción presentada se corresponde con el original.

Las traducciones ruso - español y español - ruso pasan por dos fases esenciales en todo tipo de traducción:

I.  Traducción
Nuestros traductores de ruso y español nativos, profesionales avalados por su amplia experiencia, trabajan únicamente a su lengua materna y sólo textos en los que están especializados. Todo ello con ayuda de las últimas tecnologías en la traducción de ruso, lo que garantiza siempre los mejores resultados.

II.  Corrección y revisión
Para asegurar una total fluidez y la mayor perfección lingüística posible, los trabajos al y del ruso son revisados por nuestra agencia. Por una tarifa adicional (generalmente un tercio del precio de la traducción) ofrecemos la opción de contratar una revisión y corrección adicional que será realizada por traductores o revisores nativos especializados en el tema del texto en cuestión.

También ofrecemos un servicio de  resumen bilingüe para textos en ruso y español de los que no necesite una traducción completa.

En Mondo Services nuestro trabajo se rige siempre por nuestros  principios básicos. Nuestros plazos de entrega y precios, altamente competitivos, nos convierten en su mejor opción. Haga la prueba, si busca un traductor de ruso, póngase en contacto con nosotros.

Para más información pónganse en  contacto con nosotros o envíenos por e-mail una petición de  presupuesto.

 

Breve introducción al ruso

El ruso es un idioma indoeuropeo de la rama eslava oriental. Históricamente se pueden diferenciar varias etapas por las que ha pasado el idioma ruso, sus orígenes, el período de la Rus de Kiev, la ruptura feudal, el periodo de la Rus Moscovita, el Imperio, la era soviética y la época actual.

En el año 1000, se hablaba una serie de dialectos con mucha relación entre ellos. Más tarde, en el período de la Rus de Kiev, cuando se consigue una unificación política, empiezan a introducirse calcos y préstamos del griego bizantino. Asimismo, se modifica el lenguaje literario y empieza a parecerse al eslavo oriental.

Cuando, en 1100, se produce la ruptura de la Rus de Kiev, la diferenciación dialectológica empieza a ser evidente. A estas reformas políticas se les sumo la reforma del alfabeto realizada por Pedro el Grande, consiguiéndose así la secularización, al igual que el modelo occidental.

En 1918, con la agitación política y los cambios radicales, el ruso adopta su apariencia actual gracias a la reforma ortográfica.

Actualmente, el ruso cuenta con 9 millones de hablantes como idioma nativo. Es idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kirguistán y Kazajistán. En Ucrania, Estonia y Letonia hay una importante comunidad de hablantes de ruso, siendo idioma oficial en Transnistria, una región de Moldavia. Asimismo, el ruso es uno de los seis idiomas oficiales en la ONU.

El ruso se escribe con una versión moderna del alfabeto cirílico, de 33 letras. En cuanto a su ortografía, se corresponde relativamente con la articulación de los fonemas, aunque existen algunas inconsistencias, al igual que en la mayoría de las lenguas vivas. La ortografía del ruso actual se basa en la reforma de 1918 junto con la codificación final de 1956.

En los siglos XVII y XVIII, la puntuación fue modificada debido a la influencia del francés y el alemán. En un principio, la puntuación se basaba en el griego bizantino.

La morfología es muy flexiva y la sintaxis es de origen vernáculo y de estilo europeo occidental, recibiendo la herencia del lenguaje litúrgico de la iglesia Ortodoxa.

El lenguaje literario ha influido considerablemente al lenguaje hablado, aunque este conserva formas características.











  © 2006 Mondo Services. El uso de esta página web implica la aceptación de sus condiciones de uso.