Traduzione arabo
La traduzione arabo - italiano e italiano - arabo è uno dei servizi che offre la nostra agenzia di traduzioni.
Siamo specializzati nella traduzione e nella traduzione ufficiale in arabo e dall’arabo di qualunque tipo di testo scientifico, finanziario, giuridico e tecnico ( aree di specializzazione). Grazie al nostro servizio di traduzioni ufficiali arabo - italiano e italiano - arabo potrete certificare presso qualsiasi ente che la traduzione presentata corrisponde all’originale.
Le traduzioni arabo - italiano e italiano - arabo sono costituite da due fasi, fondamentali per ogni tipo di traduzione:
I. Traduzione I nostri traduttori di madrelingua araba e italiana, professionisti avvallati da una vasta esperienza, con una ricca formazione accademica, traducono esclusivamente nella loro lingua madre e solo testi di quei settori nei quali sono specializzati. Per garantire i migliori risultati, il traduttore si avvarrà delle ultime tecnologie per la traduzione in arabo.
II. Correzione e revisione. Per assicurare la totale scorrevolezza del testo e la maggior perfezione linguistica possibile, tutte le traduzioni in e dall’arabo sono revisionate e corrette da professionisti di madrelingua, specializzati nell’area in questione.
Offriamo inoltre un servizio di riassunto bilingue per testi in arabo e in italiano per i quali non si necessita di una traduzione, ed un servizio di correzione di testi in arabo o italiano per quei documenti che devono invece essere impeccabili.
A Mondo Services, un’agenzia di traduzione con sedi a Genova, Madrid, Gand (Belgio) e Amburgo (Germania), il lavoro si basa su alcuni principi fondamentali. I nostri tempi di consegna ed i nostri prezzi, altamente competitivi, diventano la vostra opzione migliore. Se cercate un traduttore per la lingua araba, metteteci alla prova e contattateci.
Per ulteriori informazioni sui nostri servizi di traduzione in arabo contattateci oppure inviateci una e-mail per richiedere un preventivo.
Breve introduzione all’arabo
La lingua araba è una lingua semitica, come l'arameo o l'ebreo. Ci sono tre classi di arabo: arabo classico, arabo standard moderno e arabo colloquiale. L'arabo classico è la variante che si utilizza nel Corano e non si usa nella conversazione nè nella scrittura che non sia religiosa. Infatti, l’arabo classico si studia esclusivamente per leggere e recitare i testi religiosi dell’Islam.
Esiste una situazione di diglossia con l’arabo standard moderno e l’arabo colloquiale. Naturalmente, nè l’arabo moderno nè quello colloquiale sono lingue statiche, hanno piuttosto hanno subito grandi modifiche e si prevede che continueranno a subirne. I primi documenti scritti in arabo risalgono all’inizio del secolo IV a. C. Ciò nonostante, fu all’inizio del secolo VII che divenne la lingua maggioritaria che oggi è grazie al Corano.
Oggi è l’unica lingua ufficiale in venti paesi e co-ufficiali in almeno sei paesi. Inoltre, una delle lingue ufficiali nell'Organizzazione dell Nazione Unite. È parlata da circa 180 milioni di persone, ed è quindi una delle lingue più parlate al mondo.
Per quanto riguarda la sua scrittura, l’arabo utilizza un sistema di scrittura proprio, redattando da destra a sinistra e unendo tra di loro. In questo modo, ogni lettera può arrivare ad avere fino a quattro scritture diverse, dipendendo da se è isolato, situata al principio, metà o fine della parola. Eccetto rari casi, ogni grafema corrispende ad un fonema. Un'altra caratteristica della lingua araba è la scarsità di lettere maiuscole.
L’arabo ha due generi, il maschile ed il femminile, e tre numeri, singolare, duale e plurale. La lingua araba ha una declinazione con tre casi, nominativo, accusativo e genitivo, e due forme, determinato e indeterminato, per ciascun caso.
|