MondoServices
HomeMappa del sitoContattiPreventivo          Español Deutsch English Nederlands Italiano Português Français         
TraduzioneTraduzioni giurateInterpretazioneLocalizzazioneMultimediaRedazioneL’agenzia
Traduzione

Choose your Language:

Traduzione russo


La traduzione russoitaliano italiano - russo è uno dei servizi che offre la nostra agenzia di traduzioni.

Siamo specializzati nella traduzione e nella traduzione ufficiale in russo e dall’russo di qualunque tipo di testo scientifico, finanziario, giuridico e tecnico ( aree di specializzazione). Grazie al nostro servizio di  traduzioni ufficiali russo - italiano e italiano - russo potrete certificare presso qualsiasi ente che la traduzione presentata corrisponde all’originale.

Le traduzioni russo - italiano e italiano - russo sono costituite da due fasi, fondamentali per ogni tipo di traduzione:

I. Traduzione
I nostri traduttori di madrelingua russa e italiana, professionisti avvallati da una vasta esperienza, con una ricca formazione accademica, traducono esclusivamente nella loro lingua madre e solo testi di quei settori nei quali sono specializzati. Per garantire i migliori risultati, il traduttore si avvarrà delle ultime tecnologie per la traduzione in russo.

II. Correzione e revisione.
Per assicurare la totale scorrevolezza del testo e la maggior perfezione linguistica possibile, tutte le traduzioni in e dall’russo sono revisionate e corrette da professionisti di madrelingua, specializzati nell’area in questione.

Offriamo inoltre un servizio di  riassunto bilingue per testi in russo e in italiano per i quali non si necessita di una traduzione, ed un servizio di  correzione di testi in russo o italiano per quei documenti che devono invece essere impeccabili.

A Mondo Services, un’agenzia di traduzione con sedi a Genova, Madrid, Gand (Belgio) e Amburgo (Germania), il lavoro si basa su alcuni  principi fondamentali. I nostri tempi di consegna ed i nostri prezzi, altamente competitivi, diventano la vostra opzione migliore. Se cercate un traduttore per la lingua russa, metteteci alla prova e contattateci.

Per ulteriori informazioni sui nostri servizi di traduzione in russo  contattateci oppure inviateci una e-mail per richiedere un  preventivo.

  

Breve introduzione al russo

Il russo è una lingua indoeuropea del ceppo slavo orientale. A livello storico si possono individuare le varie tappe per le quali è passata la lingua russa, le sue origini, il periodo della Rus Moscovita, l’Impero, l’era sovietica e l’epoca attuale.

Nell’anno 1000 si parlava una serie di dialetti molto legati tra loro. Più avanti, nel periodo della Rus di Kiev, quando si ottiene un’unificazione politica, iniziano ad introdursi calchi e prestiti dal grego bizantino. Inoltre, si modifica il linguaggio letterario, che comincia ad assomigliare allo slavo orientale.

Quando, nel 1100, si verifica la rottura della Rus da Kiev, la differenziazione dialettologica comincia ad essere evidente. A queste riforme politiche si aggiunse la riforma dell’alfabeto realizzata da Pedro il Grande, e si ottenne così la secolarizzazione, come il modello occidentale.

Nel 1918, con l'agitazione politica ed i cambiamenti radicali, il russo adotta la sua veste attuale grazie alla riforma ortografica.

Attualmente, il russo vanta 9 milioni di persone che lo parlano come lingua madre. È la lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kirquistan e Kazakistan. In Ucraina, Estonia e Lettonia c’è un’importante comunità che parla russo, essendo l’idioma ufficiale in Transnistria, una regione della Moldavia. Il russo è anche una delle sei lingue ufficiali dell’ONU.

Il russo si scrive in una versione moderna dell'alfabeto cirillico, di 33 lettere. Per quanto riguarda l'ortografia, corrisponde parzialmente all'articolazione dei fonemi, sebbene esistano alcune incongruenze, come nella maggioranza delle lingue vive.
L’ortografia del russo odierno si basa sulla riforma del 1918 e sulla codificazione finale del 1956.

Nei secoli XVII e XVIII, la punteggiatura fu modificata a causa dell'influenza del francese e del tedesco. Originariamente, la punteggiatura si basava sul greco bizantino.

La morfologia è molto flessiva e la sintassi è di origine vernacola e in stile europeo occidentale, avendo ricevuto l'eredità del linguaggio liturgico della chiesa Ortodossa.

Il linguaggio letterario ha influito notevolmente sulla lingua parlata, anche se questa mantiene forme caratteristiche.











  © 2006-2009 Mondo Services. L'uso del sito internet comporta l'accettazione delle sue condizioni d'uso.