Mondo Services
InicioMapa de sitioContactoPresupuesto          Español Deutsch Nederlands Italiano         
TraducciónTraducción juradaInterpretaciónLocalizaciónMultimediaRedacciónSolidariosLa Empresa
La Empresa

Choose your Language:

Condiciones de contratación


8. Responsabilidad

La agencia de traducción sólo se responsabilizará de daños causados por negligencia propia de forma directa y demostrable.
La agencia de traducción no se hace responsable de daños causados a consecuencia de la suspensión obligada de nuestro funcionamiento, sobre todo, pero no exclusivamente, en casos de fuerza mayor, a consecuencia de por ejemplo fenómenos naturales, alteraciones del tráfico, errores en la red o el servidor o perturbaciones en las transmisiones de datos entre otros. En tales casos de excepción, la agencia de traducción se reserva el derecho a cancelar en parte o totalmente el pedido.
El cliente asegura estar en posesión de todos los derechos de autoría sobre el material a tratar. La agencia de traducción no se hace responsable de posibles daños sobre los derechos de autoría de terceros.
El cliente es el único responsable del uso que dé al servicio o producto elaborado por la agencia de traducción.
La agencia de traducción emplea programas antivirus y cortafuegos para protegerse de posibles ataques informáticos; sin embargo, no se hace responsable de daños causados por la posible contaminación al cliente con virus, gusanos, troyanos, spyware, etc. El cliente tiene la obligación de verificar que los datos estén limpios de todo tipo de virus o código dañino antes de su envío a la agencia de traducción, también se compromete a verificar la limpieza e integridad de los datos recibidos de la agencia de traducción antes de su uso. En caso de infección de nuestros archivos, la agencia de traducción se reserva el derecho a cancelar el pedido en parte o en su totalidad.
Todo tratamiento del producto exime a la agencia de traducción de su responsabilidad sobre el mismo.
La agencia de traducción no se responsabiliza de daños ocasionados por la venta o transmisión no revisada del producto o servicio a terceros.
El cliente se compromete a remitir a la agencia de traducción únicamente copias de los datos a tratar; en ningún caso (excepto si fuera estrictamente necesario) enviará los originales. La agencia de traducción no se hace responsable de daños ocasionados por el deterioro o la pérdida de informaciones o documentos recibidos del cliente.
Salvo en casos en los que se acuerde por escrito lo contrario, la agencia no se responsabilizará de posibles daños por errores en la traducción más allá del importe total al que ascienda el encargo concreto.

9. Reclamaciones

Las reclamaciones deberán efectuarse preferiblemente en las dos semanas siguientes a la entrega, como muy tarde, sin embargo, a los dos meses.
En caso de que el cliente considere que la traducción es defectuosa, tendrá derecho a exigir su revisión. En el apartado 10 de estas condiciones generales se describe en qué puede consistir una traducción defectuosa.
Los posibles errores en la traducción tendrán que estar señalados y fundados. En caso de que la reclamación sea fundada, la agencia de traducción corregirá el trabajo y ofrecerá, de proceder, un descuento por las molestias.
La agencia de traducción no se hace responsable de errores causados por la posible redacción ambigua o defectuosa del texto de partida.
La ambigüedad en el texto original exime a la agencia de traducción de su responsabilidad.
El cliente se hace responsable de todo fallo causado por errores en su terminología propia.
El derecho a corrección y reclamación caduca a los dos meses a partir de la entrega del encargo.

 anterior  siguiente











  © 2006-2012 Mondo Agit. L'utilisation de cette page Web implique l'acceptation de ses conditions d'utilisation.